Home(English) Les Bagues d'etancheite Glindemann
GLINDEMANN®-bague
d'étanchéité
(PTFE) pour joint rodé (conique)
Dr. Dietmar
GLINDEMANN,
Goettinger Bogen 15, D-06126 Halle, Allemagne,
ph +49-(0)345-6879948, fx +49-(0)345-6871333. e-mail dglinde@aol.com, Internet : http://www.glindemann.net
Liens sur ce
site:
Distributeurs
et numéros de catalogue pour les bagues d'étanchéité Glindemann
Prix et Livraisons pour les bagues d'étanchéité Glindemann
Application: a quoi sont bonnes les bagues
d'étanchéité Glindemann?
Procédure: Comment utiliser les bagues d'étanchéité Glindemann?
Foire aux questions sur les bagues d'étanchéité Glindemann
Rapports de tests sur les bagues d'étanchéité Glindemann
(références)
Liens vers la verrerie de laboratoire sur internet et vers
www.glindemann.net:
(this table needs reconstruction, please use the
English version) |
|||||||||||
Diamètre maximum du joint / mm |
7 |
10 |
12 |
14 |
19 |
24 |
29 |
34 |
45 |
70 |
Distribution
|
Glindemann-Numéros
|
K7 |
K10 |
K12 |
K14 |
K19 |
K24 |
K29 |
K34 |
K45 |
K70 |
|
bagues d'étanchéité par unité |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
|
Distribution mondiale par ALDRICH (cliquez
sur le lien pour trouver les adresses dans plus de 200 pays). Les prix sont 50% plus
chers, mais la commande est pratique. |
|||||||||||
ALDRICH
(200 countries) |
Z501980 | Z502081 | Z502200 | Z502316 | Z502413 | Z502529 |
|
200 pays |
|||
Carl Roth GmbH,
|
T221.1 |
E699.1 |
E700.1 |
E701.1 |
E702.1 |
|
T222.1 |
|
Europe |
||
Quadrolab (LHU), lien vers 12 pays
européens |
9.011 663 | 9.011 664 |
9.011 665 | 9.011 666 | 9.011 667 |
|
|
|
Europe |
||
Distribution en Australie et en Europe |
|||||||||||
GSR7 |
GSR10 |
GSR12 |
GSR14 |
GSR19 |
GSR24 |
GSR29 |
GSR34 |
GSR45 |
GSR704 |
Australie, Oceanie |
|
10125930 (3391345) |
10268410 (3391346) |
10228460 (3391347) |
10636521 (3391348) |
10782131 (3391349) |
10646521 (3391350) |
10390001 (3391351) |
10257790 (3391352) |
10686901 (3391353) |
|
Allemagne, Autriche, Suisse |
|
2016251 |
2016252 |
2016253 |
2016256 |
2016258 |
2016260 |
2016262 |
2016263 |
2016264 |
2016266 |
Allemagne, Autriche, Suisse |
|
DKA-7 |
DKA-10 |
DKA-12 |
DKA-14 |
DKA-19 |
DKA-24 |
DKA-29 |
DKA-34 |
DKA-45 |
DKA-70 |
Allemagne |
|
6.300.007 |
6.300.010 |
6.300.012 |
06.300.014 |
06.300.019 |
06.300.024 |
06.300.029 |
6.300.0344 |
6.300.045 |
6.300.070 |
Suisse |
(this table needs reconstruction, please use the
English version) |
||||
Catalogues de la compagnie (cliquez sur le lien pour voir
ladresse) |
Adresse
|
Téléphone, Fax, e-mail
|
Catalogue |
Pays de distribution |
Aldrich in France: Sigma-Aldrich Chimie S.a.r.l. |
Lyon, France |
Phone: 33 4 74 822888 Fax: 33 4 74 956808 fradvsv@eurnotes.sial.com |
Aldrich |
France |
Carl Roth in France |
3, rue de la Chapelle/B.P. 11, |
Ph: 03 88 94 82 42 |
Carl Roth (ROTH) |
France |
Quadrolab
in France |
42, rue Ambroise Croizat, BP 307, |
Ph: 0033 (0)4 7623 3927 |
Quadrolab |
France |
Quadrolab en Autriche |
Cliquez sur le lien |
Cliquez sur le lien |
Quadrolab |
Autriche |
Carl
Roth en Autriche |
Zinzendorfgasse 10-12, A-8011 Graz
|
Ph: 0316/32 36 92-0 |
Carl Roth (ROTH) |
Autriche |
24 Windorah St, Stafford, Brisbane,
Queensland, 4053, Australia |
Ph: ++61(0)7-3356 8199 |
LABGLASS |
Australie, Nouvelle Zélande,
Oceanie |
|
Quadrolab in Belgium |
480, rue de Châtelet B- 6010 Charleroi,
Belgium |
Ph: ++32(0) 71 440870 |
Quadrolab |
Belgique |
Carl Roth in Czechia - Ceska |
Ricanska 10, CZ-10100 Praha 10 |
Ph: 02/171-380 00, -322 02, |
Carl Roth (ROTH) |
République Tchèque |
Quadrolab in Denmark |
Cliquez sur le lien |
Cliquez sur le lien |
Quadrolab |
Danemark |
Quadrolab in Spain |
Pere IV 29-35, 5° 1°, E-08018 Barcelona,
Spain |
Ph: 0034 (0)93 3003493, Fx: 0034 (0)93
3003493, serviquimia@serviquimia.com |
Quadrolab |
Espagne |
Carl
Roth in Spain |
La Jota, 86, E- 08016 Barcelona
|
Ph: 93-3 52 60 61, Fx: 93-3 49 80 23,
carl.roth@retemail.es |
Carl Roth (ROTH) |
Espagne |
Fisher Scientific Allemagne |
Im
Heiligen Feld 17 58239 Schwerte |
Ph++49 (0)2304 / 932-800 |
Fisher Scientific Allemagne |
Allemagne, Autriche, Suisse |
John Deere Str.
5, D-76646 Bruchsal, Allemagne |
Ph++49 (0)7251/717-0 |
Merck Eurolab (VWR) |
Allemagne, Autriche, Suisse |
|
Quadrolab (LHU, Omnilab) Allemagne |
Postfach 1416 D-37004 Göttingen, Allemagne |
Ph++49(0)2225-948690, |
Quadrolab |
Allemagne |
Herrenberger Str. 5, D-72119
Ammerbuch, Allemagne |
Ph++49(0)7073/6936,
Fx++49(0)7073/2740 |
Vetter |
Allemagne |
|
Carl Roth GmbH, Allemagne |
Schoemperlenstr. 3, D-76185 Karlsruhe,
Allemagne |
Ph++49 (0)721/5606-0, |
Carl Roth (ROTH) |
Allemagne |
Quadrolab in Italy EXACTA + OPTECH
labcenter s.p.a. |
click link
|
click link
|
Quadrolab |
Italie |
Carl Roth in UK,
Ireland ROTEC SCIENTIFIC LTD. |
10, Bridgeturn Avenue, Old Wolverton, GB-Milton Keynes MK 12 5QL, UK | Ph: 01908 22 33 99, Fx: 01908 22 30 00, Sales@techmate.co.uk |
Carl Roth (ROTH) | UK, Ireland Royaume-Uni |
Quadrolab in UK,
Irleand AJ Cope & Son Ltd |
The Oval, Hackney Road, London E2 9DU, UK | Ph: 0044 (0)207 729 2405, Fx: 0044 (0)207 729 2657, cjc@ajcope.co.uk | Quadrolab | UK, Ireland Royaume-Uni |
Carl Roth in UK |
10, Bridgeturn Avenue, Old Wolverton,
GB-Milton Keynes MK 12 5QL, UK |
Ph: 01908 22 33 99, |
Carl Roth (ROTH) |
Ireland |
Quadrolab in UK |
The Oval, Hackney Road, London E2 9DU, UK |
Ph: 0044 (0)207 729 2405, Fx: 0044 (0)207
729 2657, cjc@ajcope.co.uk |
Quadrolab |
Ireland |
Quadrolab in the Netherlands |
P.O. Box 37 NL-7940 AA Meppel Rabroekenweg
20 NL- 7942 JE Meppel |
Ph: ++31(0)522 268700 Fx: ++31 (0)522
260779 boombv@boomlab.nl |
Quadrolab |
Pays-Bas |
24 Windorah St, Stafford, Brisbane,
Queensland, 4053, Australia |
Ph: ++61(0)7-3356 8199 |
LABGLASS |
Nouvelle Zélande, Oceanie |
|
Quadrolab in Norway INSTRUMENT-TEKNIKK A/S BIOTEST (Member of
the Bie & Berntsen-Group0 |
Grini Naeringspark 1/PB 14 N-1332 Oesteraas
(Oslo) |
Ph: ++47 (0)671 49303 Fx: ++47 (0)671 49302 |
Quadrolab |
Norvège |
Carl Roth in Poland |
ul. Kasprzaka 44/52, PL-01-224 Warszawa |
Ph: 022/632-32 21 w.-33 74,-31 92,-32 91, |
Carl Roth (ROTH) |
Polande |
Quadrolab in Sweden |
click link |
click link |
Quadrolab |
Suède |
Geismet 11, CH-4317 Wegenstetten AG, Switzerland |
Ph ++41-(0)61-8739093, Fx ++41-(0)61-8739094 |
AMSI |
Suisse |
|
1022 Spruce Street, Vineland,
NJ 08360 |
Ph ++1-609-692-8500, Fx ++1-609-692-3242 |
Kimble-Kontes |
USA/Canada/Mexique |
|
VWR USA |
1310 Goshen Parkway |
Ph 1-800-932-5000, Phone: (610) 431-1700 |
VWR USA |
USA/Canada/Mexique |
Fisher Scientific Worldwide, Export
Division, 50 Fadem Road, Springfield, NJ 07081-3193, USA |
Phone: 1-973-467-6511, |
Fisher-Scientific USA |
USA/Canada/Mexique |
|
ALDRICH
(depuis Septembre 2002) |
ALDRICH |
retour
au debut
Livraison:
Pour les
tailles de joint rodé entre 7 et 70 mm de diamètre.
livraison dun jeu = 50 bagues détanchéité stockées sur un tube ou un cône
suivant le diamètre de la partie male du joint, dans un emballage contenant des
informations en plusieurs langues:
Photo:
50 bagues sur un cône pour un joint de 29 mm.
Prix au détail en Europe: livraison dun jeu (50 bagues)
environ 20...60 EUROs (demandez au fournisseur).
retour au début
Application:
Le travail en laboratoire exige souvent de
léquipement et des récipients dont les rodages coniques et les bouchons puissent
être fermés hermétiquement et proprement. La graisse pour joint nest pas propre
et ne résiste pas à certains produits. Les manchons et les bouchons en PTFE sont chers
et ne ferment pas bien. Cest pourquoi, une fine bague détanchéité
en PTFE
(aussi connu comme Téflon) a été développée pour les rodages coniques en verre.
Utilisable pour des joints hermetiques sur des équipements et des récipients sans
graisse. Résistant à de grosse pression et dépression (taux de fuite de gaz en dessous
de 10-6mBar l /sec). Résistant chimiquement
(taux de fuite de produit en dessous de 0.2
mg/jour). Résistant à la température (-200 à +300oC). Aucun blocage irréversible du
joint. Utilisable avec toutes les brides communes. Réutilisable. Disponible pour tous les
calibres communs : NS 7, 10, 12, 14, 19, 24, 29, 34, 45, 50, 60, 70.
Procédure:
Glissez
une bague d'étanchéité sur la partie male du joint. L'anneau adhère par la tension
tractive élastique. Un anneau est normalement suffisant. Deux anneaux avec une distance
d'environ 3 millimètres. Assurez-vous que l'anneau n'est pas tordu.
Livraison: 50 bagues sur un tube, suivant le diamètre de la partie male du joint. |
|
Serrez
doucement les pièces de verre ensemble. L'anneau "serré" doit sembler
transparente tout autour. Ne cassez pas le joint en le surchargeant. Pour un verre moins
lisse, une très petite quantité de graisse devrait être employée. Les parties du joint
peuvent également être tournées et frottées pour adapter le PTFE aux aspérités
microscopiques, et donc pour lisser le verre
Désoudez le joint
en tournant une partie du joint dans un sens puis dans lautre (ne pas tirer).
Si deux bagues, effectuez plus de mouvements.
La bague
détanchéité qui devient « visiblement » serrée
Sur la gauche: La bague avant davoir pressé les deux parties du joint
ensemble
Centre:
la bague après pression - transparente comme la graisse. Sous la pression, le PTFE, bien
qu'exempt de graisse, se moule sur la surface inégale du joint.
Sur la droite: Un joint graissé, transparent.
Mais la graisse nest pas propre et ne résiste pas à tous les produits.
Foire aux questions sur les bagues
détanchéité PTFE pour rodages coniques
QUESTION: Où puis-je commander ces bagues
d'étanchéité en PTFE?
RÉPONSE: Recherchez la liste de commerçants dans cette page. Si votre commerçant
habituel n'est pas dans la liste, demandez-lui dacheter pour vous des bagues
détanchéité auprès de l'un des commerçants énumérés.
QUESTION: Les bagues sont-elles disponibles pour toutes les tailles de joint?
RÉPONSE: Oui. Les bagues sont disponibles pour des diamètres de 5 à 70 mm.
QUESTION: Quel est le prix de ces bagues
détanchéité PTFE ?
RÉPONSE: Le prix en Europe est denviron 25 Euro par unité de livraison (50
bagues). Donc une bague coute environ 0,50 Euro.
QUESTION: Comment les bagues détanchéité
fonctionnent-elles?
RÉPONSE: Le plastique PTFE (aussi connu comme Téflon) des bagues détanchéité
fonctionnent de la même manière que la graisse pour joint. Mais le PTFE est bien plus
propre et bien plus inerte chimiquement que
la graisse pour joint. Le PTFE coule lentement sous la
haute pression comme la graisse ou la cire dans les parties inégales de la surface
dépolie du verre. Par ce biais, lespace libre entre les 2 parties du joint est
rempli et scellé par le PTFE. Le PTFE est en fait beaucoup plus dur que la graisse ou la
cire. Pour mouler le PTFE au joint comme de la graisse, cela doit se faire à très haute
pression. La pression est produite en pressant les deux parties du joint en verre
ensemble. Mais la force nécessaire à cette pression sapplique au PTFE de même
quau verre. Cette force peut briser la partie femelle du joint en verre par
traction. Mais on ne laissera pas le verre se briser. Donc la bague en PTFE sera moulée
à la surface du joint dépolie seulement sur une très petite surface (juste la surface
de la bague de 0.6 mm de largeur). Si vous pressez les deux parties du joint ensemble,
elles ne rentreront en contact quà travers cette petite bague en PTFE. Cette force
relativement faible est le résultat dune large déformation du PTFE sous la
pression. Avec cette petite théorie sur les bagues détanchéité en tête, vous
pouvez appliquer ces quelques règles afin dutiliser les bagues au mieux :
chaque facteur qui rend le PTFE plus souple donne un meilleur joint (haute température, présence de traces de plastifiants, dissolvants,
l'eau, graisse), chaque facteur qui
polit la surface du verre donne un meilleur joint, chaque facteur qui donne plus de temps
au PTFE pour se mouler au joint donne un meilleur joint (le joint final est souvent
meilleur après avoir pressé le joint pendant quelques heures).
QUESTION: Jai des doutes sur les qualités du PTFE
pour faire un bon joint. Jai déjà utilisé des manchons en PTFE et jai
trouvé quils ne faisaient pas de bons joints, comparés à un joint en verre nu.
RÉPONSE: Les manchons communs qui nont pas de profils détanchéité
nont en fait pas deffet jointif, parce quils ne fonctionnent pas comme
les bagues en PTFE. Les manchons en PTFE couvrent toute la surface du joint. Donc la
pression sur le manchon est trop faible pour le mouler comme de la graisse.
QUESTION: Je ne peux pas enlever le bouchon du joint avec
une bague. Pourquoi les parties en verre du joint restent-elles collées, même si
jessaye de les séparer en tirant?
RÉPONSE: Ne tirez pas les parties du joint ; cela demanderait trop de force.
Au lieu de cela, tournez le bouchon sur lui même plusieurs fois dans des sens
différents.
QUESTION: Puis-je utiliser une bague plus dune fois ?
RÉPONSE: Oui. La bague peut être transférée dun joint à un autre.
Mais les éraflures et la
saleté peuvent la rendre moins efficace au cours du temps.
retour au début
QUESTION: Jai utilisé une bague en PTFE et je nai pas trouvé le joint
suffisamment propre.
RÉPONSE: Regardez le joint pour voir si la
bague à lair transparente. Sil y a des tâches (1mm est suffisant pour rendre
le joint mauvais), alors la bague est probablement éraflée ou bosselée. La surface du
joint est parfois trop rugueuse pour pouvoir utiliser une bague détanchéité.
Il existe
plusieurs possibilités pour polir un rodage conique en verre. Le joint avec une bague
en PTFE peut être tourné et frotté pour produire des micorparticules de PTFE qui vont
polir le verre sur la surface de contact. Cette zone semble avoir été graissée, mais il
sagit en fait dune couche de petites particules de PTFE qui remplissent les
aspérités du verre. Pour rendre la zone de contact plus large, bougez la bague et
recommencez à tourner. Après cette procédure, enlevez les fibres de PTFE visibles. La
bague en PTFE qui a été utilisée pour frotter doit souvent être jetée ensuite, car
elle devient inégale.
Photo: Polissez une zone de 2 mm de large sur la partie male
du joint en frottant contre elle une bague de PTFE. Jetez la bague après
lopération. Glissez une nouvelle bague sur la zone polie. Ce polissage garantit un
joint pratiquement hermétique. Mais vous pouvez bien-sûr utiliser, dans la plus part de
cas, une bague en PTFE sans cette procédure.
Une autre possibilité consiste à assouplir la bague en PTFE. Cela peut se faire en
appliquant une très petite quantité de graisse, de produit ou deau. Ne nettoyez
pas votre joint en verre avec de lHydroxide de Potassium ; cela rendrait le
verre dépoli encore plus rugueux. Vous pouvez également demander à votre fournisseur de
polir légèrement le verre. Une solution « maison » consiste à diriger une
flamme chaude (plus de 2000oC) pendant quelques secondes directement sur la
surface à polir.
retour au début
QUESTION: Comment puis-je empêcher que la bague ne se désagrège après avoir chauffé
à 200oC?
RÉPONSE: Glissez la bague sur la partie la plus fine du rodage connique avant de
chauffer.
QUESTION: Jai retiré la bague du joint et elle
sest rétrécie. Elle est maintenant trop étroite pour être installée de nouveau
sur le rodage conique.
RÉPONSE: Vous pouvez étirer la bague pour quelle aille de nouveau avec le joint.
Etirez la bague avec le cône de stockage que vous avez acheté avec le jeu de bagues.
Vous pouvez utiliser deux doigts, des batons, des ongles,
QUESTION: La bague est devenue trop large et tombe
du joint.
RÉPONSE: Le diamètre peut être réduit en
chauffant la bague à une température de 100...300 oC (four, briquet, Bec Bunsen)
1. Rapport de Test sur les bagues
détanchéité GLINDEMANN en PTFE pour rodages coniques
De: Dr. Andreas Bolte, Group Prof. Dr. Borislav
Bogdanivic, Max-Planck-Institute of Coal-Research, Allemagne
Cher Dr. Glindemann:
Notre laboratoire organique et métallurgique a souvent besoin de joints pour rodages
coniques parfaitement propre et hermétique.
Vos bagues en PTFE ont prouvé être un succès pour :
les fermetures à long terme pour des équippement
soumis à de grands vides,
les fermetures à long terme pour des équippement
inertes jusquà 200oC,
les fermetures déquipements et de récipients pour la synthèse et le stockage de
produits pyrophoriques (inflammables dans lair), sensibles à loxygène et à
lhumidité,
les fermetures déquipement où la contamination par les graisses de joint doit
être évitée.
Notre groupe utilise désormais les bagues détanchéité Glindemann à la place des
graisses pour joint ou des manchons en PTFE, à cause de leurs propriétés étonnantes et
des avantages à travailler sans graisse.
(des informations complémentaires contenues dans la version allemande ne sont pas
traduites ici)
Nous considérons que vos bagues détanchéité en PTFE comme la facon la plus
avantageuse de travailler avec des joints serrés sans graisse à lheure actuelle.
(signée Andreas Bolte)
2.
Rapport de Test sur les bagues
détanchéité GLINDEMANN en PTFE pour rodages coniques
De: Professor Michael D.
Fryzuk, Department of Chemistry, University of British Columbia, Canada
Cher Dr. Glindemann:
Merci pour vos échantillons de ces surprenantes bagues détanchéité. Nous avons
utilisé des manchons en Téflon par le passé pour certaines applications, mais nous
avons arrêté cette pratique car ils sont trop chers et sans véritable effet. Nous avons
testé vos bagues détanchéité en utilisant une solution de {Co2TiCl}2ZnCl2
dans du toluène, hautement sensible à lair. Ce produit nous sert dindicateur
d O2 dans nos boites à atmosphère inerte, car il vire du bleue profond
vert au orange brillant en précense de 5 ppm d O2. Un tube de 3 mL de
cette solution bleue profond verte a été fermé avec un bouchon équippé de lune
de vos bagues, sans graisse, et placé dans une caisse à atmosphère inerte ; le
tube a ensuite été remis à lextérieur et renversé de sorte à ce que la
solution soit au dessus du bouchon. La couleur a pu être vue pénétrer dans la bague et
pas audela. Et de manière surprennante, la solution est restée bleue-verte pendant
plusieurs jours. Cela me convainc de la resistance à lair et de la robustesse de
vos bagues. Jachèterais un tel produit car cest lidéal pour nos
recherches sur des complexes organométalliques très sensibles à lair et à
lhumidité.
Sincèrement,
M. D. Fryzuk
de <dglinde@chem.ubc.ca>; Tue, 10 Mar 1998 08:47:40 -0800
retour au début
Liens vers de la verrerie de laboratoire sur internet et vers http://www.glindemann.net/:
(Si vous souhaitez que votre
site web apparaisse sur cette page, envoyez moi un email à dglinde@aol.com)
retour au début
Disclaimer
Lauteur ne reconnaît
aucune responsabilité quant à lutilisation, et ses éventuelles conséquences, qui
est faite de ses informations.